Prevod od "suo padrone" do Srpski


Kako koristiti "suo padrone" u rečenicama:

Nello stesso secolo, nella provincia imperiale di Tracia, una schiava analfabeta arricchì il suo padrone dando alla luce un figlio che chiamò Spartaco.
U istom veku... u pokorenoj Grèkoj provinciji Trakiji... nepismena žena-rob uveæala je blago svog gospodara... rodivši mu sina kome dade ime Spartakus.
Se sara' leale e si mettera' in luce, forse il suo padrone lo trasformera'.
Ако се буде показао као добар, можда ће га његове газде променити.
L'Anello brama oltre ogni cosa di tornare nelle mani del suo padrone.
Jer Prsten se iznad svega želi vratiti na ruku gospodarevu.
Vede con quanto amore continua a guardare il suo padrone?
Видиш ли како са љубављу гледа у свог господара?
Dobby può essere liberato solo se il suo padrone gli dona degli indumenti.
Доби ће бити слободан само ако му Господар поклони одећу.
Ricordatevi: un servo non è più grande del suo padrone.
Znajte i da nije sluga veæi od gospodara svoga.
Come ci si può fidare di un uomo che tradisce il suo padrone?
Ali se pitam, kako da vjerujem èovjeku koji je izdao svog gospodara.
Ma intendo riportare la spada al suo padrone e rispettare la richiesta del figlio.
Ali namjeravam vratiti taj maè njegovu vlasniku i ispuniti molbu njegova umiruæeg sina.
Oltre al fatto che il cavallo torna dal suo padrone, perche' e' ancora suo.
DA NE ZABORAVIMO DA ÆE KONJ BITI VRAÆEN PRVOBITNOM VLASNIKU, JER JE KONJ, JOŠ UVEK, NJEGOVA SVOJINA.
Perche' lei si riunira' presto al suo padrone nell'aldila', e lei sara' in grado di parlargli.
Јер она ће се ускоро спојити са својим господаром у смрти, и моћи ће да разговара са њим.
Il primo cane "parlerà" per primo, e riflette su un aspetto che riguarda il suo rapporto col suo padrone, e il titolo è "Un cane sul suo padrone".
Prvo će nastupti prvi pas i on razmišlja o aspektu veze sa svojim vlasnikom, i naziv je "Pas o svom gospodaru".
Allora il servo mise la mano sotto la coscia di Abramo, suo padrone, e gli prestò giuramento riguardo a questa cosa
I metnu sluga ruku svoju pod stegno Avramu gospodaru svom, i zakle mu se za ovo.
Il servo prese dieci cammelli del suo padrone e, portando ogni sorta di cose preziose del suo padrone, si mise in viaggio e andò nel Paese dei due fiumi, alla città di Nacor
Tada sluga uze deset kamila izmedju kamila gospodara svog da ide, jer sve blago gospodara njegovog beše pod njegovom rukom; i otišavši dodje u Mesopotamiju do grada Nahorovog.
Allora il Signore fu con Giuseppe: a lui tutto riusciva bene e rimase nella casa dell'Egiziano, suo padrone
I Gospod beše s Josifom, te bi srećan, i živeše u kući gospodara svog Misirca.
Il suo padrone si accorse che il Signore era con lui e che quanto egli intraprendeva il Signore faceva riuscire nelle sue mani
I gospodar njegov vide da je Gospod s njim i da sve što radi Gospod vodi u napredak u ruci njegovoj.
Ma egli rifiutò e disse alla moglie del suo padrone: «Vedi, il mio signore non mi domanda conto di quanto è nella sua casa e mi ha dato in mano tutti i suoi averi
A on ne hte, nego reče ženi gospodara svog: Eto gospodar moj ne razbira nizašta šta je u kući, nego šta god ima dade meni u ruke.
Allora interrogò gli eunuchi del faraone che erano con lui in carcere nella casa del suo padrone e disse: «Perché quest'oggi avete la faccia così triste?
Pa zapita dvorane Faraonove, koji behu sužnji s njim u kući gospodara njegovog, i reče: Što ste danas lica neveselog?
Se il suo padrone gli ha dato moglie e questa gli ha partorito figli o figlie, la donna e i suoi figli saranno proprietà del padrone ed egli se ne andrà solo
Ako ga gospodar njegov oženi, i žena mu rodi sinove ili kćeri, žena s decom svojom neka bude gospodaru njegovom, a on neka otide sam.
allora il suo padrone lo condurrà davanti a Dio, lo farà accostare al battente o allo stipite della porta e gli forerà l'orecchio con la lesina; quegli sarà suo schiavo per sempre
Onda neka ga dovede gospodar njegov pred sudije i postavi na vratima ili kod dovratka, i onde neka mu gospodar probuši uho šilom, pa neka mu robuje doveka.
Ma se il bue era solito cozzare con le corna gia prima e il padrone era stato avvisato e non lo aveva custodito, se ha causato la morte di un uomo o di una donna, il bue sarà lapidato e anche il suo padrone dev'essere messo a morte
Ali ako je vo pre bio bodač i gospodar njegov znao za to pa ga nije čuvao, te ubije čoveka ili ženu, vo da se zaspe kamenjem, i gospodar njegov da se pogubi.
Ma se è notorio che il bue cozzava gia prima e il suo padrone non lo ha custodito, egli dovrà dare come indennizzo bue per bue e la bestia morta gli apparterrà
Ako li se znalo da je vo pre bio bodač pa ga nije čuvao gospodar njegov, da da vola za vola, a ubijeni neka bude njemu.
Non consegnerai al suo padrone uno schiavo che, dopo essergli fuggito, si sarà rifugiato presso di te
Nego neka ostane kod tebe, usred tebe u mestu koje izabere u kome gradu tvom, gde mu bude drago; nemoj ga cveliti.
Quando furono vicino a Iebus, il giorno era di molto calato e il servo disse al suo padrone: «Vieni, deviamo il cammino verso questa città dei Gebusei e passiamovi la notte
A kad behu blizu Jevusa, dan beše nagao vrlo, pa reče sluga gospodaru svom: Hajde brže da se svratimo u taj grad Jevus, i tu da noćimo.
Quella donna sul far del mattino venne a cadere all'ingresso della casa dell'uomo, presso il quale stava il suo padrone e là restò finché fu giorno chiaro
I došavši žena u zoru pade kod vrata od kuće onog čoveka gde beše gospodar njen, i leža dokle se ne rasvanu.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
A gospodar njen usta ujutru, i kad otvori vrata i izadje da ide svojim putem, a to žena inoča njegova ležaše na vratima kućnim, i ruke joj na pragu.
Mentre Ieu entrava per la porta, gli domando: «Tutto bene, o Zimri, assassino del suo padrone?
I kad Juj ulažaše na vrata, reče ona: Je li mir, Zimrije, krvniče gospodara svog?
Geroboamo figlio di Nebàt, ministro di Salomone figlio di Davide, è sorto e si è ribellato contro il suo padrone
Ali usta Jerovoam sin Navatov, sluga Solomuna sina Davidovog, i odvrže se od gospodara svog.
Laggiù è il piccolo e il grande, e lo schiavo è libero dal suo padrone
Mali i veliki onde je, i rob slobodan od svog gospodara.
Il guardiano di un fico ne mangia i frutti, chi ha cura del suo padrone ne riceverà onori
Ko čuva smokvu, ješće rod njen; tako ko čuva gospodara svog, biće poštovan.
Avverrà lo stesso al popolo come al sacerdote, allo schiavo come al suo padrone, alla schiava come alla sua padrona, al compratore come al venditore, al creditore come al debitore, a chi riceve come a chi dà in prestito
I biće sveštenik kao narod, gospodar kao sluga, gospodja kao sluškinja, prodavac kao kupac, koji daje u zajam kao koji uzima u zajam, koji uzima dobit kao koji daje.
punirò in quel giorno chiunque salta la soglia, chi riempie di rapine e di frodi il palazzo del suo padrone
I pohodiću u taj dan sve koji skaču preko praga, koji pune kuću gospodara svojih grabežom i prevarom.
Un discepolo non è da più del maestro, né un servo da più del suo padrone
Nema učenika nad učiteljem svojim ni sluge nad gospodarom svojim.
è sufficiente per il discepolo essere come il suo maestro e per il servo come il suo padrone.
Dosta je učeniku da bude kao učitelj njegov i sluzi kao gospodar njegov.
Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone
A koji primi jedan otide te ga zakopa u zemlju i sakri srebro gospodara svog.
Bene, servo buono e fedele, gli disse il suo padrone, sei stato fedele nel poco, ti darò autorità su molto; prendi parte alla gioia del tuo padrone
A gospodar njegov reče mu: Dobro, slugo dobri i verni! U malom bio si mi veran, nad mnogim ću te postaviti; udji u radost gospodara svog.
In verità, in verità vi dico: un servo non è più grande del suo padrone, né un apostolo è più grande di chi lo ha mandato
Zaista, zaista vam kažem: Nije sluga veći od gospodara svog, niti je poslanik veći od onog koji ga je poslao.
Non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo padrone; ma vi ho chiamati amici, perché tutto ciò che ho udito dal Padre l'ho fatto conoscere a voi
Više vas ne nazivam slugama; jer sluga ne zna šta radi gospodar njegov; nego vas nazvah prijateljima; jer vam sve kazah što čuh od Oca svog.
Ricordatevi della parola che vi ho detto: Un servo non è più grande del suo padrone.
Opominjite se reči koju vam ja rekoh: nije sluga veći od gospodara svog.
0.65660095214844s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?